А.Дюрер Меланхолия 1514 г.
AЛЕКСАНДР ГРИБАНОВ


ПЕРЕВОДЫ



Дуглас ДАНН

Из книги "Элегии"

Страна любви

Здесь, где мы вместе ждали темноты, Я указал ей на прыжки форелей В секундных нимбах радужной воды. Здесь голоса детей меж сонных елей Тонули в сумеречной глубине Воздушной, полной ранних звезд купели. Вдовцом брожу теперь уже во сне По мягким тропам здесь, где жил когда-то, Где все принадлежит лишь ей и мне. Что время? Сумрак шепчущий, крылатый, Насыщенная звуком тишина И ветер на лице, смешавший даты. И, полусферою окружена, В осеннем платье августа, который Здесь и повсюду, предо мной она. И в шуме крон что слышно, как не скорый Итог мольбы, открытие дверей В смешную веру, ставшую опорой? На темной влаге пара лебедей Дает нам образ этой сказки в гордом Рисунке белой цельности своей. Ночь как звезда, глазок, открытый горем В страну, где звездные шуршат снопы. Их отзвук длится в шелесте листвы. В земной любви тоска по тем просторам. 1992


Copyright © 2006     Александр Грибанов К началу На главную страницу Написать письмо